Suvestinė redakcija nuo 2022-07-16
Įsakymas paskelbtas: TAR 2019-05-21, i. k. 2019-08022
LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJOS
DIREKTORIUS
ĮSAKYMAS
DĖL DOKUMENTŲ FORMŲ PATVIRTINIMO
2019 m. gegužės 21 d. Nr. 2BE-164
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2004 m. sausio 15 d. įsakymo Nr. 3-23 „Dėl Užsienio valstybių laivų kontrolės taisyklių patvirtinimo“ 2 punktu ir atsižvelgdamas į Paryžiaus susitarimo memorandumo dėl uosto valstybės kontrolės (toliau – Paryžiaus SM) komiteto parengtas rekomendacijas:
1. Tvirtinu pridedamas:
1.1. Pranešimo laivo kapitonui apie laivo sulaikymą formą (angl. Notice of Detention for the Master);
1.2. Pranešimo laivo vėliavos administracijai apie laivo sulaikymą formą (angl. Notification of detention of ship);
1.3. Pranešimo laivo vėliavos administracijai apie laivo sulaikymo panaikinimą formą (angl. Notification of release of ship);
1.4. Pranešimo laivo kapitonui ir laivo savininkui apie uždraudimą laivui įplaukti į Europos Sąjungos ir Paryžiaus SM valstybių narių uostus, neįvykdžius reikalavimo plaukti į nustatytą uostą, formą (angl. Refusal of access);
1.5. Pranešimo laivo kapitonui ir laivo savininkui apie uždraudimą laivui įplaukti į Europos Sąjungos ir Paryžiaus SM valstybių narių uostus po trečio laivo sulaikymo formą (angl. Refusal of access order);
1.6. Pranešimo laivo kapitonui ir laivo savininkui apie uždraudimą laivui įplaukti į Europos Sąjungos ir Paryžiaus SM valstybių narių uostus po antro uždraudimo laivui įplaukti į Europos Sąjungos ir Paryžiaus SM valstybių narių uostus formą (angl. Refusal of access order);
1.7. Pranešimo laivo savininkui apie uždraudimą laivui įplaukti į Europos Sąjungos ir Paryžiaus SM valstybių narių uostus po trečio uždraudimo laivui įplaukti į Europos Sąjungos ir Paryžiaus SM valstybių narių uostus formą (angl. Permanent refusal of access);
1.8. Pranešimo laivo savininkui apie uždraudimo laivui įplaukti į Europos Sąjungos ir Paryžiaus SM valstybių narių uostus panaikinimą formą (angl. Lifting of the refusal of access);
1.9. Paklausimo kitam uostui, į kurį leidžiama laivui plaukti remontui po sulaikymo, formą (angl. Request for an agreement to proceed to a repair yard);
1.10. Sąlygų, kurių laikantis sulaikytam laivui leidžiama plaukti į kitą uostą remontui, formą (angl. Conditions of release from detention to a repair port);
1.11. Pranešimo laivo kapitonui apie laivo eksploatavimo sustabdymą formą (angl. Notice of Stoppage of an Operation for the Master);
1.12. Pranešimo apie laivo eksploatavimo sustabdymo panaikinimą formą (angl. Notice of Cancellation of stoppage of an operation);
1.13. Pranešimo apie užsienio valstybės laivo inspektavimo metu nustatytus su 2006 m. Konvencija dėl darbo jūrų laivyboje susijusius trūkumus formą (angl. Port State Control Report of significant deficiency (ies) / deficiency (ies) related to a complaint / on shore complaint (MLC 2006));
1.14. Užsienio valstybės laivo inspektavimo dėl atitikties Europos Sąjungos teisės aktų reikalavimams ataskaitos formą (angl. Report of inspection in accordance with EU legislation);
1.15. Užsienio valstybės laivo, kurio inspektavimo rezultatai neįvedami į Europos Sąjungos laivų inspektavimo informacinę sistemą THETIS, patikrinimo ataskaitos formą (angl. Report of inspection in accordance with the Port State Control procedures);
2. Nustatau, kad:
2.1. Užsienio valstybių laivų inspektavimo ataskaitoms (aktams) naudojamos Paryžiaus SM komiteto patvirtintos ir Europos Sąjungos laivų inspektavimo informacinėje sistemoje THETIS pildomos Inspektavimo pagal Paryžiaus SM ataskaitos A ir B formos (angl. Report of Inspection in accordance with the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control, Form A and B);
2.2. Užsienio valstybių laivų, kurių inspektavimo rezultatai neįvedami į Europos Sąjungos laivų inspektavimo informacinę sistemą THETIS, inspektavimo ataskaitoms naudojama šio įsakymo 1.15 papunktyje nurodyta forma. Šių laivų inspektavimo rezultatai įvedami į Lietuvos transporto saugos administracijos Laivų inspektavimo informacinės sistemos duomenų bazę.
3. Pripažįstu netekusiu galios Lietuvos saugios laivybos administracijos direktoriaus 2011 m. vasario 18 d. įsakymą Nr. V-32 „Dėl dokumentų formų patvirtinimo“ su visais pakeitimais ir papildymais.
4. Informuoju, kad šis įsakymas nustatyta tvarka skelbiamas Teisės aktų registre ir Lietuvos transporto saugos administracijos interneto svetainėje.
Priedų pakeitimai:
Forma 001 pranešimas apie sulaikymą kapitonui nauja redakcija 2BE-31
Priedo pakeitimai:
Nr. 2BE-31, 2022-02-01, paskelbta TAR 2022-02-01, i. k. 2022-01689
Forma 004 pranešimas apie uždraudimą dėl neatplaukimo remontui nauja redakcija 2BE-31
Priedo pakeitimai:
Nr. 2BE-31, 2022-02-01, paskelbta TAR 2022-02-01, i. k. 2022-01689
Forma 005 pranešimas apie uždraudimą 3 sulaikymai nauja redakcija 2BE-31
Priedo pakeitimai:
Nr. 2BE-31, 2022-02-01, paskelbta TAR 2022-02-01, i. k. 2022-01689
Forma 006 pranešimas apie uždraudimą 2 uždraudimas nauja redakcija 2BE-31
Priedo pakeitimai:
Nr. 2BE-31, 2022-02-01, paskelbta TAR 2022-02-01, i. k. 2022-01689
Forma 011 pranešimas apie operacijų sustabdymą, nauja redakcija 2BE-31
Priedo pakeitimai:
Nr. 2BE-31, 2022-02-01, paskelbta TAR 2022-02-01, i. k. 2022-01689
Forma 015 inspektavimo ataskaita nacionaliniai reikalavimai nauja redakcija 2BE-31
Priedo pakeitimai:
Nr. 2BE-31, 2022-02-01, paskelbta TAR 2022-02-01, i. k. 2022-01689
Forma 016 sąskaita nauja redakcija 2BE-184
Priedo pakeitimai:
Nr. 2BE-184, 2022-07-15, paskelbta TAR 2022-07-15, i. k. 2022-15617
Pakeitimai:
1.
Lietuvos transporto saugos administracija, Įsakymas
Nr. 2BE-31, 2022-02-01, paskelbta TAR 2022-02-01, i. k. 2022-01689
Dėl Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2019 m. gegužės 21 d. įsakymo Nr. 2BE-164 „Dėl dokumentų formų patvirtinimo“ pakeitimo
2.
Lietuvos transporto saugos administracija, Įsakymas
Nr. 2BE-184, 2022-07-15, paskelbta TAR 2022-07-15, i. k. 2022-15617
Dėl Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2019 m. gegužės 21 d. įsakymo Nr. 2BE-164 „Dėl dokumentų formų patvirtinimo“ pakeitimo