MUITINĖS DEPARTAMENTAS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS
Į S A K Y M A S
DĖL PREKIŲ MUITINĖS VERTĖS DEKLARACIJOS PILDYMO IR MUITINIO ĮFORMINIMO INSTRUKCIJOS PATVIRTINIMO
1996 m. gruodžio 18 d. Nr. 605
Vilnius
Siekdamas patikslinti importuojamų prekių muitinės vertės deklaravimo ir muitinio įforminimo tvarką,
1. Patvirtinti Prekių muitinės vertės deklaracijos pildymo ir muitinio įforminimo instrukciją (pridedama).
2. Pripažinti netekusiu galios Muitinės departamento 1995 m. rugpjūčio 7 d. įsakymą Nr. 383 (Žin., 1995, Nr. 68-1658).
4. Įsakymo vykdymo kontrolę pavesti direktoriaus pavaduotojui P. Darginavičiui ir teritorinių muitinių viršininkams.
Patvirtinta
Muitinės departamento prie
Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
1996 m. gruodžio 18 d.įsakymu Nr. 605
Prekių muitinės vertės deklaracijos pildymo ir muitinio įforminimo instrukcija
I. Bendrosios nuostatos
1. Ši instrukcija nustato prekių muitinės vertės deklaracijos (forma – VD1) ir jos papildomųjų lapų (forma – VD1 BIS) pildymo ir muitinio įforminimo tvarką.
Prekių muitinės vertės deklaracija pateikiama kartu su bendrojo dokumento importo rinkiniu.
2. Prekių muitinės vertės deklaracija (toliau – VD1) pateikiama, kai prekės deklaruojamos importo vidaus vartojimui, laikinojo įvežimo perdirbti muitinės procedūroms ir reimportuojami kompensaciniai produktai, pagaminti iš laikinai išvežtų perdirbti prekių (toliau – importuojamos prekės), išskyrus atvejus, kai laikinai įvežamos perdirbti prekės lieka užsienio ūkio subjekto nuosavybėje ir kai laikinai išvežtos perdirbti prekės remontuojamos užsienyje nemokamai arba pagal Lietuvos Respublikos įstatymuose ar ūkio subjektų sutartyse numatytą asmens įsipareigojimą atlikti garantinį remontą arba pašalinti gamybos defektą.
VD1 pateikiama, kai importuojamų prekių muitinei vertei nustatyti yra taikytinas sandorio vertės metodas, išskyrus šios instrukcijos 3 punkte nustatytus atvejus.
3. VD1 nepateikiama:
3.1. jeigu importuojamų prekių siuntos muitinė vertė neviršija 3000 Lt, išskyrus atvejus, kai pagal tą pačią sutartį (kontraktą) importuojamos kelios prekių siuntos;
3.2. kai mokesčiai už importuojamas prekes apskaičiuojami taikant valstybinių institucijų nustatytas kainas;
4. Deklaruojamai informacijai apie importuojamų prekių muitinę vertę patvirtinti kartu su VD1 turi būti pateikiami šie dokumentai:
4.2. sąskaita-faktūra ar sąskaita-proforma (toliau – sąskaita) ir banko mokėjimo pavedimai (jeigu sąskaita apmokėta), taip pat kiti mokėjimo ir (arba) apskaitos dokumentai, patvirtinantys importuojamų prekių vertę;
4.3. atsižvelgiant į importuojamų prekių pristatymo sąlygas, atitinkami transporto ir (arba) draudimo dokumentai;
5. VD1 pildoma dviem originalo egzemplioriais. Pirmasis paliekamas muitinės įstaigoje, atlikusioje jos muitinį tikrinimą, ir pridedamas prie bendrojo dokumento importo rinkinio 6 egzemplioriaus. Antrasis grąžinamas deklarantui.
6. VD1 pagrindiniame lape gali būti pateikti duomenys apie trijų pavadinimų importuojamų prekių muitinę vertę ir jos elementus. Jeigu importuojamų prekių siuntą sudaro daugiau kaip trijų pavadinimų prekės, naudojami papildomieji lapai. Kiekviename iš jų galima pateikti informaciją apie dar šešių pavadinimų prekes. Iš viso vienoje VD1 kartu su papildomaisiais lapais galima pateikti informaciją apie 999 pavadinimų importuojamų prekių muitinę vertę.
Papildomuosius lapus galima naudoti tik tuo atveju, jeigu visi duomenys, pateikti VD1 formos pagrindinio lapo pirmojoje pusėje, gali būti taikomi prekėms, nurodytoms papildomuosiuose lapuose. Papildomųjų lapų numeracija pradedama nuo skaičiaus 2.
Papildomieji lapai pateikiami kartu su VD1 pagrindiniu lapu.
Papildomųjų lapų langeliai (skiltys) pildomi taip pat kaip ir atitinkami VD1 pagrindinio lapo langeliai (skiltys).
7. Prekių muitinei vertei deklaruoti gali būti naudojami tik VD1 blankai, atitinkantys VD1 spausdinimo aprašyme (Muitinės departamento 1995 m. rugpjūčio 18 d. įsakymas Nr. 399, Žin., 1995, Nr. 70-1687) nustatytus reikalavimus.
VD1 ir jos papildomieji lapai pildomi lietuvių kalba rašomąja mašinėle, spausdintuvu arba ranka didžiosiomis raidėmis. Abu egzemplioriai turi būti užpildyti vienodai, aiškiai ir tvarkingai.
Deklaranto įgaliotas asmuo pildo skaičiais ir raidėmis pažymėtus langelius ir skiltis. Jei langelių pavadinimuose nurodytų vertės elementų nėra, langelyje įrašomas brūkšnelis „-“.
8. VD1 ir jos papildomuosiuose lapuose negali būti išskutimų, sutepimų, uždažymų ar užklijavimų. Visi pataisymai turi būti atliekami tvarkingai išbraukiant klaidingus duomenis ir virš jų atspausdinant ar aiškiai užrašant teisingus.
Kiekvienas pataisymas tvirtinamas jį atlikusio deklaranto įgalioto asmens parašu ir registruojamas muitinės pareigūno antspaudu. Kiekvieną langelį (dalį) galima taisyti tik vieną kartą, abiejuose egzemplioriuose vienodai. Kiekviename VD1 pagrindiniame arba papildomajame lape galima taisyti ne daugiau kaip 3 langelius (dalis). Taisant duomenis negalima uždengti kitų (netaisomų) duomenų.
Jeigu pataisymai atlikti nesilaikant šioje instrukcijoje nustatytų reikalavimų, muitinė VD1 nepriima ir reikalauja pateikti naują VD1.
9. Prekių muitinę vertę užpildydamas VD1 deklaruoja asmuo, nustatytąja tvarka turintis teisę deklaruoti prekes.
Už VD1 pateiktos informacijos teisingumą ir kartu su ja pateiktų dokumentų tikrumą atsako deklarantas.
10. VD1 ir kiti dokumentai, pagrindžiantys importuojamų prekių muitinę vertę ar jos elementus, pateikiami muitiniam tikrinimui ir įforminimui kartu su bendrojo dokumento importo rinkiniu. Jie turi būti nurodyti bendrojo dokumento importo rinkinio 40 ir 44 langeliuose arba kartu su bendruoju dokumentu pateiktame dokumentų sąraše.
II. Langelių (skilčių) pildymo tvarka
12. Pirmoji pagrindinio VD1 lapo pusė
1 langelis – „Pardavėjo pavadinimas ir adresas“
Nurodomas importuojamų prekių pardavėjo – užsienio ūkio subjekto, parduodančio prekes eksportui į Lietuvos Respubliką, pavadinimas ir buveinės adresas arba užsienio fizinio asmens vardas, pavardė ir adresas. Šiame langelyje nurodyti duomenys turi sutapti su bendrojo dokumento importo rinkinio 2 langelyje nurodytais duomenimis.
2 langelis
(a) dalis – „Pirkėjo pavadinimas ir adresas“
Nurodomas importuojamų prekių pirkėjo – Lietuvos Respublikoje registruoto fizinio arba juridinio asmens (išskyrus keleivius), pirkusio arba sudariusio kitą importuojamų prekių tiekimo sutartį, pavadinimas (vardas, pavardė), buveinės adresas (gyvenamoji vieta) ir asmenį identifikuojantis kodas:
- juridiniams asmenims, įtrauktiems į Laikinąjį valstybinių ir visuomeninių įstaigų ir organizacijų klasifikatorių – keturženklis kodas iš šio klasifikatoriaus;
- asmenims, įtrauktiems į Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestrą – septynženklis kodas iš šio rejestro;
- ūkio subjektams, neturintiems juridinio asmens statuso (fiziniams asmenims) ir neįtrauktiems į Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestrą – fizinio asmens paso numeris ir ūkio subjekto statusą suteikiančio pažymėjimo (ūkininko pažymėjimo, bitininko pažymėjimo ir pan.) numeris.
Jei prekes (daiktus) importuoja keleivis, nurodoma keleivio vardas, pavardė, gyvenamoji (paso išdavimo) vieta ir paso numeris.
Šioje dalyje nurodyti duomenys turi sutapti su bendrojo dokumento importo rinkinio 8 langelyje nurodytais duomenimis.
(b) dalis – „Deklaranto pavadinimas ir adresas“
Jei importuojamų prekių muitinę vertę deklaruoja pirkėjas, langelyje įrašoma „Pirkėjas“.
Jei importuojamų prekių muitinę vertę deklaruoja muitinės tarpininkas, langelyje nurodomas muitinės tarpininko pavadinimas, buveinės adresas, įmonės septynženklis skaitmeninis kodas iš Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestro ir VD1 pasirašiusio muitinės tarpininko atstovo pažymėjimo numeris.
Šioje dalyje nurodyti duomenys turi sutapti su bendrojo dokumento importo rinkinio 14 langelyje nurodytais duomenimis.
3 langelis – „Pristatymo sąlygos“
Nurodomas pristatymo sąlygų triraidis kodas iš Pristatymo sąlygų klasifikatoriaus ir vietos (uosto) pagal Pristatymo sąlygų klasifikatoriaus antrąją skiltį pavadinimas.
Šioje dalyje nurodyti duomenys turi sutapti su bendrojo dokumento importo rinkinio 20 langelio pirmojoje ir antrojoje skiltyse nurodytais duomenimis.
4 langelis – „Sąskaitos-faktūros numeris ir data“
Nurodomi pardavėjo pateiktos pirkėjui sąskaitos numeris ir data.
Jeigu pardavėjas, parduodamas VD1 deklaruojamas importuojamas prekes, pateikė pirkėjui kelias sąskaitas, šiame langelyje įrašoma „Įvairūs“. Visų sąskaitų numeriai ir datos turi būti nurodyti bendrojo dokumento 44 langelyje (dokumento tipo kodas 4) arba kartu su bendruoju dokumentu pateiktame dokumentų sąraše.
5 langelis – „Sutarties (kontrakto) numeris ir data“
Nurodomi importuojamų prekių pirkimo-pardavimo ar kitos importuojamų prekių tiekimo sutarties (kontrakto) ir jos priedų numeriai ir sudarymo datos.
Jeigu sudarytos kelios VD1 deklaruojamų importuojamų prekių pirkimo-pardavimo (tiekimo) sutartys (kontraktai), šiame langelyje įrašoma „Įvairūs“. Visų pirkimo-pardavimo (tiekimo) sutarčių (kontraktų) bei jų priedų numeriai ir sudarymo datos turi būti nurodyti bendrojo dokumento 44 langelyje (dokumento tipo kodas 2) arba kartu su bendruoju dokumentu pateiktame dokumentų sąraše.
6 langelis – „Ankstesniojo muitinės sprendimo dėl pirkėjo importuotų prekių (pagal 7-9 langelių klausimus) numeris ir data“
Nurodomas ankstesniojo muitinės sprendimo dėl pirkėjo importuojamų ar anksčiau importuotų prekių (pagal VD1 7-9 langelių klausimus) numeris ir data, sprendimą priėmusios muitinės įstaigos pavadinimas.
7 langelis
(a) klausimas
Žymima „Taip“, jeigu pirkėjas ir pardavėjas yra tarpusavyje susiję asmenys.
Kada pirkėjas ir pardavėjas laikomi tarpusavyje susijusiais asmenimis, paaiškinta 7 langelio išnašoje VD1 pagrindinio lapo apatinėje dalyje. Jų tarpusavio ryšių pobūdis pažymimas apibraukiant atitinkamą 7 langelio paaiškinimų punkto indekso raidę.
(b) ir (c) klausimai
Jeigu pirkėjas ir pardavėjas yra tarpusavyje susiję asmenys (atsakius „Taip“ į 7 langelio (a) klausimą), importuotojas turi teisę pateikti įrodymus, kad tarpusavio ryšiai neturėjo įtakos sumokėtai ar priklausančiai sumokėti importuojamų prekių kainai. Tai neužkerta kelio taikyti sandorio vertės metodą (atsakius „Ne“ į 7 langelio (b) klausimą).
Norint patvirtinti, ar sandorio vertė artima tapačių ar panašių prekių sandorio vertei pagal 7 langelio (c) klausimą, vadovaujamasi:
- tapačių ar panašių prekių, parduotų eksportui į Lietuvos Respubliką tuo pačiu arba beveik tuo pačiu metu (bet ne daugiau kaip 90 dienų anksčiau arba vėliau), sandorio verte, jeigu sandoris sudarytas tarp tarpusavyje nesusijusių pirkėjo ir pardavėjo;
- tapačių ar panašių prekių muitine verte, nustatyta taikant dedukcinį metodą, arba
- tapačių ar panašių prekių muitine verte, nustatyta taikant sumavimo metodą.
Atsakius „Taip“ į 7 langelio (c) klausimą, langelio apačioje pateikiama informacija, pagrindžianti teigiamą atsakymą.
8 langelis
(a) klausimas
Žymima „Taip“, jeigu taikomi kokie nors kiti apribojimai pirkėjui disponuoti importuojamomis prekėmis arba jas naudoti, išskyrus trijų klausime išvardytų rūšių apribojimus. Atsakius „Taip“, šie apribojimai trumpai apibūdinami langelio apačioje.
(b) klausimas
Žymima „Taip“, jeigu importuojamų prekių pardavimui arba kainai turėjo įtakos kokios nors sąlygos ar aplinkybės, kurių poveikio sandorio vertei neįmanoma nustatyti. Pažymėjus „Taip“, šios sąlygos ar aplinkybės trumpai apibūdinamos langelio apačioje.
Jeigu atsakyme į 8 langelio (b) klausimą nurodytų sąlygų ar aplinkybių vertė gali būti kiekybiškai įvertinta, ji turi būti nurodoma 11 langelio (b) dalyje „Netiesioginiai mokėjimai“.
9 langelis
(a) klausimas
Jeigu pirkėjas, vykdydamas importuojamų prekių pardavimo sąlygas, privalo tiesiogiai arba netiesiogiai sumokėti mokesčius už patentus arba licencijas, kurie yra susiję su importuojamomis prekėmis, žymima „Taip“.
Atsakius „Taip“, langelio apačioje nurodoma, kokius mokesčius už patentus ir (arba) licencijas pirkėjas tiesiogiai arba netiesiogiai privalo sumokėti pardavėjui vykdydamas pirkimo-pardavimo sutarties (kontrakto) sąlygas, už ką jie mokami ir pan. Nurodomi tik tie mokesčiai, kurie nebuvo įtraukti į faktiškai sumokėtą ar priklausančią sumokėti prekių kainą ir nėra nurodyti pardavėjo pateiktoje pirkėjui sąskaitoje. Šių mokesčių dydis nurodomas 15 langelyje.
(b) klausimas
Žymima „Taip“, jeigu pagal importuojamų prekių pardavimo sąlygas dalis pirkėjo pajamų, gautų toliau perparduodant, naudojant prekes ar jomis disponuojant, tiesiogiai arba netiesiogiai tenka pardavėjui. Atsakius „Taip“, langelio apačioje nurodoma, kokia pirkėjo pajamų dalis (rūšis, santykinis kiekis) tenka pardavėjui, o 16 langelyje nurodoma šių pajamų suma.
10 langelis
(a) dalis
Nurodomas VD1 papildomųjų lapų (forma VD1 BIS) skaičius.
(b) dalis
Nurodoma deklaranto, įrašyto 2 langelio (b) dalyje, atstovo vardas, pavardė, VD1 užpildymo vieta ir data.
VD1 pateikti duomenys tvirtinami deklaranto atstovo parašu ir deklaranto antspaudu (arba spaudu, suderintu su muitinės įstaiga).
Jeigu prekes (daiktus) importuoja keleivis, šiame langelyje pakartojama 2 langelio (b) dalyje įrašyta informacija. Šiuo atveju VD1 pateikti duomenys tvirtinami tik keleivio parašu.
Šioje dalyje nurodyti duomenys turi sutapti su bendrojo dokumento importo rinkinio 54 langelyje nurodytais duomenimis.
VD1 negali būti pasirašyta neužpildžius abiejų jos pusių.
13. Antroji pagrindinio VD1 lapo pusė
A skiltis
Šioje skiltyje pateikiami duomenys apie faktiškai už importuojamas prekes sumokėtą arba priklausančią sumokėti kainą, kuriais remiantis nustatoma prekių vertė. Tuomet, kai pagal pristatymo (3 langelis) ir kitas sutarties (kontrakto) sąlygas išlaidų, kurias prie šios kainos reikėtų pridėti arba iš jos atimti, nėra, nurodytoji kaina gali būti laikoma importuojamų prekių muitine verte.
Importuojamos prekės numeris turi sutapti su tos pačios prekės eilės numeriu, nurodytu bendrojo dokumento importo rinkinio 32 langelyje.
11 langelis
(a) dalis
Nurodoma pirkėjo faktiškai sumokėta ar priklausanti sumokėti pardavėjui faktūrinė vertė sąskaitoje nurodyta valiuta.
Jeigu pagal sutarties (kontrakto) sąlygas buvo numatyta importuojamų prekių kainos nuolaida, kurios dydis priklauso nuo apmokėjimo terminų, ir jeigu ji atskirai nurodyta sąskaitoje, o VD1 muitinio įforminimo metu pagal šią sąskaitą buvo apmokėta pritaikius tokią nuolaidą, nurodoma faktiškai sumokėta pinigų suma, įvertinus nuolaidą.
Šioje dalyje nurodyta vertė turi sutapti su bendrojo dokumento importo rinkinio 42 langelyje nurodyta prekės faktūrine verte.
(b) dalis
Šioje dalyje nurodomi dokumentais patvirtinti pirkėjo netiesioginiai mokėjimai pardavėjui litais. Šie mokėjimai turi būti nurodyti 8 langelio apačioje, teigiamai atsakius į to langelio (b) klausimą.
Netiesioginiai mokėjimai – tai pirkėjo mokėjimai trečiajam asmeniui pardavėjo naudai arba bet kurių pirkėjo pardavėjui nemokamai ar sumažinta kaina patiektų prekių arba suteiktų paslaugų, išskyrus nurodytas B skiltyje, vertė.
Jeigu netiesioginiai mokėjimai atlikti užsienio valiuta arba tiekiant prekes ar teikiant paslaugas, kurios įvertintos užsienio valiuta, kartu su VD1 turi būti pateikta šių mokėjimų perskaičiavimo į litus lentelė (2 egzemplioriai), kurioje turi būti pateikti šie duomenys:
- mokėjimo pavadinimas;
- suma, išreikšta valiuta, kuria atliktas mokėjimas, ir valiutos kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinei, išrašo registro;
- oficialus Lietuvos banko nustatytas šios valiutos kursas VD1 priėmimo muitiniam įforminimui dieną;
- perskaičiuota suma litais.
Valiutos kursas nurodomas tokia tvarka:
1. Užrašomas koeficientas, kuris gali turėti šias reikšmes:
0 – jeigu importuojamų prekių vertė deklaruojama litais arba kursas nurodomas vienam valiutos vienetui;
1 – jeigu kursas nurodomas dešimčiai valiutos vienetų;
2 – jeigu kursas nurodomas šimtui valiutos vienetų;
3 – jeigu kursas nurodomas tūkstančiui valiutos vienetų;
4 – jeigu kursas nurodomas dešimčiai tūkstančių valiutos vienetų;
ir t. t.
2. Užrašomas valiutos, kuria deklaruojama importuojamų prekių vertė, oficialus Lietuvos banko nustatytas kursas, galiojantis bendrojo dokumento importo rinkinio priėmimo muitiniam įforminimui dieną.
Koeficientas nuo valiutos kurso atskiriamas įstrižu brūkšniu „/“.
Lentelės apačioje nurodoma bendra lentelėje išvardytų netiesioginių mokėjimų suma litais.
Langelio apačioje skliausteliuose nurodomas valiutos, kuria išreikšta (a) dalyje nurodyta sandorio vertė, kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinei, išrašo registro ir oficialus Lietuvos banko nustatytas šios valiutos kursas, galiojantis VD1 priėmimo muitiniam įforminimui dieną. Valiutos kursas nurodomas šioje instrukcijoje nustatyta minėta tvarka.
12 langelis
Nurodoma 11 langelio (a) ir (b) dalyse pateiktų verčių suma litais.
B skiltis
Šioje skiltyje nurodomos Lietuvos Respublikos muitų tarifų įstatymo 10 straipsnyje išvardytos išlaidos, kurios turi būti pridėtos prie sandorio vertės, jeigu jos nebuvo įtrauktos į A skiltyje nurodytus mokėjimus. Šios išlaidos turi būti patvirtintos dokumentais (sutartimi (kontraktu), sąskaita, transporto važtaraščiais – CMR važtaraščiu, orlaivio važtaraščiu, laivo manifestu ar kt.).
Jeigu VD1 deklaruojama kelių pavadinimų importuojamų prekių vertė, išlaidų paskirstymas turi būti atliekamas remiantis deklaranto pateiktais objektyviais duomenimis (kalkuliacijomis, tarifais, specifikacijomis, išeigų lentelėmis), pakankamais tokiam paskirstymui pagrįsti.
13-18 langeliuose išlaidos turi būti nurodytos litais.
Jeigu minėtos išlaidos pirkėjo nurodytos užsienio valiuta, tai antrosios VD1 pagrindinio lapo pusės apačioje (išnašoje) arba papildomojo lapo VD1 BIS abiejų pusių apačioje (išnašoje) jos turi būti perskaičiuotos į litus, nurodant langelio numerį, valiutos kodą iš Pasaulio šalių ir teritorijų valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinei, išrašo registro, išlaidų sumą užsienio valiuta ir oficialų Lietuvos banko nustatytą šios valiutos kursą VD1 priėmimo muitiniam įforminimui dieną. Valiutos kursas nurodomas šioje instrukcijoje nustatyta tvarka (žr. 11 langelio (b) dalį).
13 langelis
Šiame langelyje nurodomos pirkėjo išlaidos, kurios nebuvo įtrauktos į sandorio vertę, nurodytą 11 langelio (a) dalyje, t. y. išlaidos, pardavėjo neįtrauktos į sąskaitą ir tenkančios pirkėjui.
(a) ir (b) dalys
Šiose dalyse nurodomi komisiniai (išskyrus pirkimo komisinius) ir apmokėjimas už tarpininkavimo paslaugas (prekybos makleriams, brokeriams), tenkantys pirkėjui, jeigu šios išlaidos neįtrauktos į sandorio kainą.
Pirkimo komisiniai – tai pirkėjo atlygis savo agentui už atstovavimą perkant prekes, kurių muitinė vertė nustatoma.
Jeigu VD1 deklaruojama kelių pavadinimų importuojamų prekių vertė, komisiniai ir apmokėjimas už tarpininkavimo paslaugas tolygiai paskirstomi kiekvieno pavadinimo prekėms pagal jų vertę, nurodytą 12 langelyje.
(c) dalis
Šioje dalyje nurodomos pirkėjo išlaidos, tenkančios talpykloms ir įpakavimui, jeigu jos neįtrauktos į sandorio vertę ir jeigu šios talpyklos ar įpakavimas sudaro vieningą visumą su deklaruojamomis prekėmis.
Nustatant įpakavimo vertę, sudedama įpakavimo medžiagų vertė ir apmokėjimo už darbą pakuojant prekes išlaidos.
14 langelis
Šis langelis pildomas tuomet, kai importuojamų prekių gamyboje naudojamos užsakovo (pirkėjo) žaliavos, medžiagos, dalys, įrankiai, štampai, jo apmokami projektavimo darbai ir pan. Šiuo atveju pirkėjas, tiesiogiai arba netiesiogiai, t. y. per trečiuosius asmenis, nemokamai arba sumažintomis kainomis, tiekia pardavėjui prekes ar teikia paslaugas, susijusias su deklaruojamų importuojamų prekių gamyba, įskaitant pirkėjo nuomojamus pardavėjui įrenginius, naudojamus užsakymams atlikti, pateiktus brėžinius arba lekalus ir kt.
(a) dalis
Nurodoma žaliavų, medžiagų, dalių, komponentų ir kitų panašių daiktų – sudėtinių importuojamų prekių dalių – vertė, jeigu šiuos daiktus pirkėjas pateikė pardavėjui nemokamai arba sumažinta kaina ir jie panaudoti deklaruojamų importuojamų prekių gamyboje.
Tokių prekių (paslaugų) verte laikoma pirkimo kaina, pirkėjo sumokėta perkant jas iš trečiųjų asmenų. Tuomet, kai prekės pagamintos pirkėjo arba su juo susijusių asmenų, jų vertę sudaro jų gamybos išlaidos, patvirtintos pirkėjo apskaitos dokumentais.
Tuomet, kai pirkėjas pateikia pardavėjui naudotas prekes, jų vertė nustatoma įvertinant jų nusidėvėjimą pagal pirkėjo apskaitos duomenis.
(b) dalis
Nurodoma įrankių, štampų, formų ir kitų panašių daiktų, kuriuos pirkėjas pateikė pardavėjui nemokamai arba sumažinta kaina, vertė, jeigu šie daiktai panaudoti deklaruojamų importuojamų prekių gamyboje.
(c) dalis
Nurodoma pagalbinių medžiagų, žaliavų ir kitų daiktų, kuriuos pirkėjas pateikė pardavėjui nemokamai arba sumažinta kaina, vertė, jeigu šie daiktai sunaudoti gaminant deklaruojamas importuojamas prekes.
(d) dalis
Šioje dalyje nurodoma pirkėjo apmokėtų ne Lietuvos Respublikos muitų teritorijoje atliktų inžinerinių, projektavimo, meninio apipavidalinimo, dizaino darbų, įskaitant eskizų ir brėžinių, panaudotų importuojamų prekių gamyboje, paruošimą, vertė. Šių darbų (paslaugų) vertė nustatoma pagal už juos sumokėtą kainą.
15 langelis
Šiame langelyje nurodomi mokesčiai už patentus, licencijas ir kiti panašūs mokesčiai, susiję su importuojamomis prekėmis. Šie mokesčiai pridedami prie sandorio vertės tik tuomet, jeigu jie mokami vykdant pirkimo-pardavimo sutarties (kontrakto) tarp pirkėjo ir pardavėjo sąlygas.
Mokesčius už patentus ir licencijas pirkėjas gali mokėti tiesiogiai pardavėjui arba jo nurodymu trečiajam asmeniui.
16 langelis
Nurodoma pirkėjo pajamų, gautų toliau perparduodant, naudojant importuojamas prekes ar kitaip jomis disponuojant Lietuvos Respublikos muitų teritorijoje, dalis, kurią pagal sutarties (kontrakto) sąlygas pirkėjas turi grąžinti pardavėjui.
Jeigu sutartyje (kontrakte) nustatyta, kad, pavyzdžiui, 10% gauto pelno pirkėjas perduos pardavėjui, šią sumą reikia pridėti prie prekių muitinės vertės, nurodant ją šiame langelyje.
Tuomet, kai VD1 muitinio įforminimo metu pelno dydis nežinomas, remiamasi dokumentais patvirtintu numatomu jo dydžiu (numatomo pelno dydį gali nustatyti auditoriai; audito išlaidas apmoka įmonė, importuojanti prekes).
Jeigu pelno dydis ir jo dalis, kuri turi būti perduota pardavėjui, nežinoma, prekių muitinė vertė nustatoma taikant kitus metodus.
17 langelis
Šiame langelyje nurodomos importuojamų prekių pristatymo į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją išlaidos. Langelio pirmojoje eilutėje įrašomas sutrumpintas muitinės įstaigos, per kurią prekės įvežamos į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją, pavadinimas ir kodas iš Muitinės įstaigų klasifikatoriaus. Visos importuojamų prekių gabenimo iki šios vietos išlaidos nurodomos, jeigu jos nebuvo įtrauktos į sandorio vertę, nurodytą 11 langelio (a) dalyje, ir atskirai apmokamos pirkėjo.
(a) dalis
Šioje dalyje nurodomos importuojamų prekių transportavimo iki įvežimo į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją vietos išlaidos, jeigu pagal pristatymo sąlygas jos nebuvo įtrauktos į sandorio vertę (11 langelio (a) dalis).
Įvežimo į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją vieta laikoma:
- oro transportu pristatomų prekių – paskirties oro uostas Lietuvos Respublikoje, kuriame iš nusileidusio prekes atgabenusio orlaivio iškraunamos prekės;
- jūrų transportu pristatomų prekių – pirmasis iškrovimo ar perkrovimo Lietuvos Respublikoje uostas, jeigu prekių perkrovimas patvirtintas dokumentuose šio uosto muitinės įstaigos;
- prekių, kurios po transportavimo jūra be perkrovimo toliau vežamos vidaus vandenų transportu – pirmasis iškrovimo ar perkrovimo Lietuvos Respublikoje uostas, jeigu prekių perkrovimas patvirtintas dokumentuose šio uosto muitinės įstaigos;
- geležinkelių, automobilių arba kitų rūšių transportu pristatomų prekių – valstybės sienos perėjimo punktas, per kurį prekės įvežamos į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją;
- paštu pristatomų prekių – tarptautinio pašto siuntų apskaitos vieta Lietuvos Respublikoje.
Jeigu importuojamos prekės pristatomos neatlygintinai arba pirkėjo transportu, į jų muitinę vertę įtraukiamos išlaidos, apskaičiuojamos remiantis galiojančiais krovinių transportavimo atitinkama transporto rūšimi tarifais.
Tuomet, kai krovinių transportavimo atitinkama transporto rūšimi tarifai nenustatyti, transporto išlaidos apskaičiuojamos sudėjus visus išlaidų elementus, įrašytus apskaitos dokumentuose.
Jeigu VD1 deklaruojama kelių pavadinimų importuojamų prekių vertė, transportavimo išlaidos iki įvežimo į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją vietos tolygiai paskirstomos visoms prekėms pagal jų svorį ir gabenimo atstumą.
(b) dalis
Nurodomos importuojamų prekių krovimo ir tvarkymo išlaidos, padarytos iki prekių įvežimo į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją, jeigu jos nebuvo įtrauktos į sandorio vertę ir atskirai apmokamos pirkėjo.
(c) dalis
Nurodomos krovinio draudimo išlaidos, jeigu jos nebuvo įtrauktos į sandorio vertę ir atskirai apmokamos pirkėjo.
Jeigu VD1 deklaruojama kelių pavadinimų importuojamų prekių vertė, draudimo išlaidos tolygiai paskirstomos visoms prekėms pagal jų faktūrinę vertę.
18 langelis
Nurodoma 13, 14, 15, 16 ir 17 langeliuose pateiktų išlaidų suma litais.
C skiltis
Šioje skiltyje nurodomos išlaidos, įtrauktos į sandorio vertę, nurodytą 12 langelyje, kurias iš jos reikia atimti, nustatant importuojamų prekių muitinę vertę.
19-22 langeliuose visi duomenys turi būti nurodyti litais.
Jeigu minėtos išlaidos pirkėjo sumokėtos užsienio valiuta, tai antrosios VD1 pagrindinio lapo pusės apačioje (išnašoje) arba papildomojo lapo VD1 BIS abiejų pusių apačioje (išnašoje) jos turi būti perskaičiuotos į litus, nurodant langelio numerį, valiutos kodą iš Pasaulio šalių ir teritorijų valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinei, išrašo registro, išlaidų sumą užsienio valiuta ir oficialų Lietuvos banko nustatytą šios valiutos kursą VD1 priėmimo muitiniam įforminimui dieną. Valiutos kursas nurodomas šioje instrukcijoje nustatyta tvarka (žr. 11 langelio (b) dalį).
Jeigu VD1 deklaruojama kelių pavadinimų prekių vertė, išlaidų paskirstymas turi būti atliekamas remiantis deklaranto pateiktais objektyviais duomenimis (kalkuliacijomis, tarifais, specifikacijomis, išeigų lentelėmis), pakankamais tokiam paskirstymui pagrįsti.
19 langelis
Šiame langelyje galima nurodyti importuojamų prekių transportavimo nuo jų įvežimo į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją vietos iki paskirties (iškrovimo) vietos išlaidas. Jos atimamos iš sandorio vertės tik tuomet, kai sąskaitoje nurodytos atskirai.
20 langelis
Šiame langelyje galima nurodyti importuojamų prekių statybos, montažo, surinkimo, priežiūros arba techninės pagalbos išlaidas, padarytas įvežus prekes į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją, jeigu šie darbai nurodyti sutartyje (kontrakte) ir šios išlaidos sąskaitoje nurodytos atskirai.
21 langelis
Šiame langelyje galima nurodyti kitų išlaidų, įtrauktų į sandorio vertę, bet neįskaitomų į importuojamų prekių muitinę vertę (pavyzdžiui, pirkimo komisinių, palūkanų apmokėjimo už teisę tiražuoti importuojamas prekes Lietuvos Respublikoje), pobūdis (šalia langelio pavadinimo) ir dydis, jeigu šios išlaidos sąskaitoje nurodytos atskirai.
22 langelis
Šiame langelyje nurodomi importo muitai ir mokesčiai, sumokėti pardavėjo ir įtraukti į pirkėjo sumokėtą ar priklausančią sumokėti sandorio vertę.
23 langelis
Nurodoma 19, 20, 21 ir 22 langeliuose pateiktų išlaidų suma litais.
24 langelis
Nurodoma importuojamų prekių muitinė vertė litais. Ji gaunama sudėjus 12 ir 18 langeliuose nurodytas sumas ir atėmus 23 langelyje nurodytą sumą. Ši suma turi sutapti su bendrojo dokumento importo rinkinio 46 langelyje nurodyta prekių muitine verte.
III. Muitinis įforminimas
14. VD1 priimama muitiniam tikrinimui ir įforminimui kartu su bendruoju dokumentu ir registruojama tuo pačiu metu.
15. Jeigu VD1 užpildyta nesilaikant nustatytos tvarkos, ji muitiniam tikrinimui ir įforminimui nepriimama.
Atsisakius priimti, pirmosios pagrindinio VD1 lapo pusės tarnybiniams įrašams skirtame langelyje „Muitinės žymos“ turi būti nurodytos atsisakymo priimti VD1 priežastys, kurios tvirtinamos muitinės pareigūno parašu ir antspaudu, nurodoma data. Jeigu VD1 muitinis tikrinimas atliktas kompiuteriniu būdu, spausdinamas klaidų protokolas.
Jeigu VD1 nepriimama muitiniam tikrinimui ir įforminimui, taip pat nepriimamas bendrojo dokumento importo rinkinys, su kuriuo ji pateikta. Bendrojo dokumento importo rinkinio J langelyje nurodoma „Nepriimta dėl VD1 nepriėmimo“. Vienas VD1 egzempliorius, klaidų protokolas (jeigu jis atspausdintas) ir kiti pateikti dokumentai grąžinami deklarantui.
16. VD1 registruojama muitinės įstaigoje, kurioje įforminama šios instrukcijos 2 punkte nurodyta muitinės procedūra. Muitinės pareigūnas, suteikęs bendrajam dokumentui numerį, jį užrašo ir VD1 pagrindinio lapo pirmosios pusės langelyje „Muitinės žymos“. Šiame langelyje taip pat įrašoma VD1 priėmimo data. Suteikus numerį, VD1 perduodama tolesniam muitiniam tikrinimui atlikti.
17. Muitinės pareigūnas, patikrinęs VD1 pagrindiniame ir papildomuosiuose lapuose pateiktus duomenis, VD1 pagrindinio lapo antrosios pusės ir papildomųjų lapų langeliuose „Muitinės žymos“ uždeda B grupės spaudą su įrašu „Patikrinta“. Jeigu kurios nors VD1 pagrindiniame arba papildomajame lape nurodytos importuojamos prekės muitinė vertė nustatyta neteisingai arba yra nepriimtina, nes sandorio vertės metodas šios prekės muitiniam įvertinimui negali būti taikomas, atitinkamame VD1 pagrindinio lapo antrosios pusės arba papildomojo lapo langelyje įrašoma: „Prekės Nr.... muitinė vertė nepriimtina, nes...“. Langelių įrašai tvirtinami muitinės pareigūno, tikrinusio VD1, parašu ir pareigūno antspaudu, nurodoma muitinio tikrinimo data.
18. Sprendimas, kuriuo pripažįstama, kad sandorio vertės metodas gali būti taikomas visų VD1 pagrindiniame ir papildomuosiuose lapuose nurodytų importuojamų prekių muitinei vertei nustatyti ir ji nustatyta teisingai, įforminamas VD1 pagrindinio lapo pirmosios pusės langelyje „Muitinės žymos“ įrašu „Priimta“. Sprendimas tvirtinamas jį priėmusio muitinės pareigūno parašu ir muitinės įstaigos antspaudu.
19. Sprendimas, kuriuo pripažįstama, kad sandorio vertės metodas negali būti taikomas bent vienos VD1 pagrindiniame arba papildomajame lape nurodytos importuojamos prekės muitinei vertei nustatyti arba ji nustatyta neteisingai, įforminamas VD1 pagrindinio lapo pirmosios pusės langelyje „Muitinės žymos“ įrašu „Nepriimta“. Sprendimas tvirtinamas jį priėmusio muitinės pareigūno parašu ir muitinės įstaigos antspaudu. Priėmus tokį sprendimą, bendrojo dokumento importo rinkinio egzempliorių J langelyje dedamas B grupės spaudas su įrašu „Gabenti draudžiama, nes...“ ir įrašoma „Nepriimta VD1“.