LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRAS
ĮSAKYMAS
DĖL ŽEMĖS ŪKIO MINISTRO 2012 M. vasario 1 D. ĮSAKYMO NR. 3D-67 „DĖL valstybinės pašarų priežiūros taisyklių patvirtinimo“ PAKEITIMO
2022 m. gruodžio 2 d. Nr. 3D-753
Vilnius
1. Pakeičiu Valstybinės pašarų priežiūros taisykles, patvirtintas Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2012 m. vasario 1 d. įsakymu Nr. 3D-67 „Dėl Valstybinės pašarų priežiūros taisyklių patvirtinimo“:
1.1. Pakeičiu 5 punktą ir jį išdėstau taip:
„5. Gyvūniniai pašarai, šiaudai ir šienas, nurodyti 2021 m. balandžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/632, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su gyvūnų, gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų bei jų gaminių, sudėtinių produktų ir šieno bei šiaudų, kurių oficiali kontrolė vykdoma pasienio kontrolės postuose, sąrašais, ir panaikinamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2007 bei Komisijos sprendimas 2007/275/EB, su visais pakeitimais, į ES teritoriją gali būti įvežami per Pasienio veterinarijos postų sąraše, patvirtintame Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus 2019 m. gruodžio 23 d. įsakymu Nr. B1-963 „Dėl Pasienio veterinarijos postų sąrašo ir Negyvūninio maisto ir pašarų kontrolės punktų, tolesnio vežimo punktų, išleidimo į laisvą apyvartą punktų sąrašo patvirtinimo“ (toliau – PVP sąrašas), nurodytus pasienio veterinarijos postus (toliau – PVP), kuriuose gali būti atliekamas žmonėms neskirtų produktų veterinarinis tikrinimas.“
1.2. Pakeičiu 7.1 papunktį ir jį išdėstau taip:
„7.1. vežamas keleivių asmeniniame bagaže ar siunčiamas fiziniams asmenims pašto siuntomis, įskaitant ir siunčiamą, vykdant nuotolinę prekybą, ir skirtas fizinių asmenų laikomiems gyvūnams augintiniams; vienam asmeniui leidžiama vežti ar siųsti ne daugiau kaip 20 kg negyvūninių pašarų su sąlyga, kad negyvūniniai pašarai supakuoti originaliose gamintojų pakuotėse, kurių ženklinimo etiketėse aiškiai nurodytas pašaro pavadinimas, pašaro sudėtis, gyvūnų, kuriems skirtas pašaras, rūšis arba kategorija. Pašaro pakuotė turi būti nepažeista, išskyrus tuos atvejus, kai pašaras tuo metu vartojamas;“.
1.3. Pakeičiu 8 punktą ir jį išdėstau taip:
„8. Pasienio veterinarinis tikrinimas taikomas į ES įvežamam negyvūniniam pašarui, kurį planuojama tiekti ES rinkai, ES teritorijoje naudoti gyvūnų šėrimui ar pašarų gamybai (toliau – importuojamas į ES negyvūninis pašaras) arba kuris bus vežamas per ES teritoriją tranzitu (toliau – tranzitu vežamas negyvūninis pašaras).“
1.4. Pakeičiu 14 punktą ir jį išdėstau taip:
„14. Už įvežamus į ES negyvūninius pašarus atsakingas veiklos vykdytojas dokumentų tikrinimui PVP pareigūnui turi pateikti dokumentą (popierinį originalų dokumentą arba jo kopiją, arba elektroninę dokumento versiją), kuriame turi būti aiškiai nurodyta, kad įvežamas produktas yra negyvūninis pašaras: kombinuotieji pašarai, pašarų priedai, premiksai, pašarinės žaliavos, ir kuriuo patvirtinama, kad negyvūninis pašaras atitinka ES teisės aktuose nustatytus pašarų saugos ir higienos reikalavimus (pvz., šalies siuntėjos kompetentingos institucijos išduotą veterinarijos sertifikatą arba šalies siuntėjos kompetentingos institucijos ar negyvūninio pašaro siuntėjo, gamintojo išduotą atitikties deklaraciją ar pan.) (toliau – atitikties dokumentas). Tuo atveju, kai negyvūninio pašaro atitiktis ES teisės aktuose nustatytiems pašarų saugos ir higienos reikalavimams patvirtinama keliais dokumentais (pvz., šalies siuntėjos kompetentingos institucijos išduotu veterinarijos sertifikatu ir negyvūninio pašaro siuntėjo, gamintojo išduota atitikties deklaracija), atitikties dokumentu laikomas šių dokumentų rinkinys.“
1.5. Pakeičiu 15 punktą ir jį išdėstau taip:
„15. Importuojant į Lietuvos Respubliką negyvūninius pašarus, atitikties dokumentas turi būti išduotas lietuvių (arba anglų, rusų) kalba. Jei importuojamą į Lietuvos Respubliką negyvūninių pašarų siuntą lydi kitas atitikties dokumentas, nei Tarnybos su šalies siuntėjos kompetentinga institucija suderintos formos veterinarijos sertifikatas, jame turi būti nurodytas dokumento numeris, išdavimo data, dokumentą išdavusio ūkio subjekto pavadinimas ir adresas, dokumentą pasirašančio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas (jei pateikiamas originalus dokumentas, parašo spalva turi skirtis nuo spausdinto teksto spalvos); gamintojo ir (ar) siuntėjo pavadinimas ir adresas; gavėjo pavadinimas, adresas; negyvūninio pašaro rūšis: kombinuotieji pašarai, pašarų priedai, premiksai, pašarinės žaliavos ir pavadinimas; negyvūninio pašaro partijos numeris; negyvūninio pašaro grynasis svoris; negyvūninio pašaro pakuočių skaičius; negyvūninio pašaro tinkamumo vartoti terminas (netaikoma pašarinėms žaliavoms); informacija, ar negyvūninis pašaras genetiškai modifikuotas, ar sudarytas iš genetiškai modifikuotų organizmų; negyvūninio pašaro sudėtyje esančios pašarinės žaliavos ir pašarų priedai, jeigu įvežamas kombinuotasis pašaras, premiksas; gamintojo deklaracija, kad negyvūninis pašaras, pagamintas pagal Reglamento (EB) Nr. 183/2005 reikalavimus, atitinka ES ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytus saugos reikalavimus, yra autentiškas ir tokios kokybės, kad jį galima būtų naudoti pagal numatomą paskirtį.“
1.6. Pakeičiu 18 punktą ir jį išdėstau taip:
„18. Nesant galimybės atlikti importuojamo į Lietuvos Respubliką negyvūninio pašaro siuntos fizinio ir tapatumo tikrinimo PVP, PVP pareigūnas nukreipia importuojamo į Lietuvos Respubliką negyvūninio pašaro siuntas, kurioms, vadovaujantis Taisyklių 16 punktu, turi būti atliktas tapatumo ir fizinis tikrinimas, tolesnei kontrolei į paskirties vietos Tarnybos teritorinį padalinį. Tokiu atveju tikrinimui pateiktą atitikties dokumentą PVP pareigūnas pažymi spaudu „Privaloma papildoma kontrolė“, šalia įrašo „Tyrimams“, patvirtina asmeniniu spaudu, PVP antspaudu, pasirašo bei atiduoda atsakingam veiklos vykdytojui, kad šis dokumentas lydėtų importuojamo į Lietuvos Respubliką negyvūninio pašaro siuntą iki paskirties vietos. PVP padaro šiam punkte nurodyta tvarka atžymėto atitikties dokumento kopiją, kuri lieka PVP.“
1.8. Pakeičiu 20 punktą ir jį išdėstau taip:
„20. Jeigu, vadovaujantis Taisyklių 16 punktu, nereikia atlikti importuojamo į Lietuvos Respubliką negyvūninio pašaro siuntos fizinio ir tapatumo tikrinimo, PVP pareigūnas, atlikęs dokumentų tikrinimą ir nenustatęs pažeidimų, užbaigia pasienio veterinarinio tikrinimo procedūras ir priima sprendimą dėl importuojamos į Lietuvos Respubliką negyvūninio pašaro siuntos. Atitikties dokumentą pažymi spaudu „Realizuoti leidžiama, skirta pašarams“, uždeda PVP antspaudą, asmeninį spaudą ir pasirašo. PVP padaro šiame punkte nurodyta tvarka atžymėto atitikties dokumento kopiją, kuri lieka PVP.“
1.9. Pakeičiu 21 punktą ir jį išdėstau taip:
„21. PVP pareigūnas informaciją apie importuojamas į Lietuvos Respubliką negyvūninio pašaro siuntas registruoja kompiuterinėje duomenų bazėje ir elektroniniu paštu ar kitomis ryšio priemonėmis informuoja apie siuntos atvykimą Tarnybos teritorinį padalinį, kurio kontroliuojamojoje teritorijoje yra paskirties vieta“.
1.10. Pakeičiu 27 punktą ir jį išdėstau taip:
„27. Jeigu ėminiai imami, vadovaujantis Taisyklių 16.1 papunkčiu, Tarnybos teritorinio padalinio ar PVP (jeigu mėginiai imami PVP) pareigūnas, paėmęs ėminį ir dokumentų, tapatumo ar fizinio tikrinimo metu nenustatęs pažeidimų, atitikties dokumentą pažymi spaudu „Realizuoti leidžiama, skirta pašarams“, uždeda PVP ar Tarnybos teritorinio padalinio antspaudą, asmeninį spaudą ir pasirašo.“
1.11. Pakeičiu 28 punktą ir jį išdėstau taip:
„28. Jeigu ėminiai imami, vadovaujantis Taisyklių 16.2 ar 16.3 papunkčiu, į Lietuvos Respubliką importuojamą negyvūninio pašaro siuntą leidžiama realizuoti (parduoti, perduoti, eksportuoti ar kitaip perleisti, naudoti gyvūnams šerti ar pašarams gaminti, įskaitant gamybos procesą, apimantį tik pakavimą) iš Instituto gavus laboratorinių tyrimų rezultatus, patvirtinančius, kad negyvūninis pašaras atitinka teisės aktų reikalavimus (kai atitikties dokumentas pažymimas spaudu „Realizuoti leidžiama, skirta pašarams“).“
1.12. Pakeičiu 34 punktą ir jį išdėstau taip:
„34. Tranzitu vežamos negyvūninio pašaro siuntos turi būti išvežtos iš ES teritorijos ne vėliau kaip per 15 kalendorinių dienų nuo jų įvežimo į ES teritoriją, išskyrus atvejus, kai jos yra sandėliuojamos ar perkraunamos Lietuvos Respublikoje esančiuose muitinės sandėliuose, laikinojo saugojimo sandėliuose ar sandėliuose laisvosiose zonose, turinčiuose teisę saugoti negyvūninius pašarus (toliau – sandėliai), Taisyklių IV skyriuje nustatyta tvarka. Tokiu atveju jos turi būti pristatytos į sandėlį Lietuvos Respublikoje (arba išvežtos iš ES teritorijos po laikino sandėliavimo / perkrovimo Lietuvos Respublikoje) ne vėliau kaip per 15 kalendorinių dienų nuo įvežimo į ES (arba išvežimo iš sandėlio Lietuvos Respublikoje).“
1.13. Pakeičiu 37.2 papunktį ir jį išdėstau taip:
„37.2. PVP pareigūnas informaciją apie vežamas per Lietuvos Respubliką tranzitu negyvūninio pašaro siuntas registruoja kompiuterinėje duomenų bazėje ir elektroniniu paštu ar kitomis ryšio priemonėmis informuoja PVP, per kurį išvežama tranzitu vežama negyvūninio pašaro siunta (toliau – išvežimo PVP) arba Tarnybos teritorinį padalinį ar PVP, kurių kontroliuojamojoje teritorijoje bus sandėliuojama tranzitu vežama negyvūninių pašarų siunta.“
1.14. Pakeičiu 38 punktą ir jį išdėstau taip:
„38. Atvykus tranzitu vežamai negyvūninių pašarų siuntai į išvežimo PVP, išvežimo PVP pareigūnas patikrina dokumentus ir:
38.1. pažymėtą įvežimo PVP atitikties dokumentą patvirtina parašu, asmeniniu spaudu, PVP antspaudu ir nurodo negyvūninio pašaro išvežimo datą;
38.2. informaciją apie išvežamas iš Lietuvos Respublikos negyvūninio pašaro siuntas registruoja kompiuterinėje duomenų bazėje ir elektroniniu paštu ar kitomis ryšio priemonėmis informuoja įvežimo PVP ir Tarnybos teritorinį padalinį ar PVP, kurio kontroliuojamojoje teritorijoje buvo sandėliuojama tranzitu vežama negyvūninių pašarų siunta.“
1.15. Pakeičiu 39 punktą ir jį išdėstau taip:
„39. Jei per 15 kalendorinių dienų nuo siuntos įvežimo į Lietuvos Respublikos teritoriją įvežimo PVP negauna pranešimo, kad tranzitu vežama negyvūninio pašaro siunta, išskyrus siuntas, kurios sandėliuojamos / perkraunamos Lietuvos Respublikoje Taisyklių IV skyriuje nustatyta tvarka, išvežta iš Lietuvos Respublikos teritorijos, apie tai pranešama teritorinei muitinei, kurios veiklos zonai priklauso muitinės postas, įforminęs Sąjungos tranzito procedūrą, pateikdamas muitinės tranzito deklaracijų numerius ir duomenis apie tranzitu vežamos negyvūninio pašaro siuntos buvimo vietą ar išvykimo vietą ir datą.“
1.16. Pakeičiu 41 punktą ir jį išdėstau taip:
„41. Tranzitu vežamų negyvūninių pašarų siuntų sandėliavimo ar perkrovimo Lietuvos Respublikoje atveju atitinkamus veiksmus, informuodami įvežimo PVP pagal Taisyklių 38 punktą apie siuntos atvykimą į sandėliavimo / perkrovimo vietą ir teritorinę muitinę pagal Taisyklių 39 punktą apie siuntą, kuri po sandėliavimo / perkrovimo Lietuvoje nebuvo išvežta per 15 kalendorinių dienų, atlieka Tarnybos teritoriniai padaliniai ar PVP, kurių kontroliuojamojoje teritorijoje sandėliuojama tranzitu vežama negyvūninių pašarų siunta.“
1.17. Pakeičiu 42 punktą ir jį išdėstau taip:
„42. Tuo atveju, kai trečioji šalis grąžina iš ES eksportuotą negyvūninį pašarą, grąžinama negyvūninio pašaro siunta turi būti vežama su:
42.2. trečiosios šalies kompetentingos institucijos išduotu dokumentu, kuriame nurodoma grąžinimo priežastis ir informacija, ar siunta buvo iškrauta trečiojoje šalyje. Iškrovimo ir pakartotinio pakrovimo trečiojoje šalyje atveju trečiosios šalies kompetentingos institucijos išduotame dokumente turi būti nurodyta vieta, iš kurios grąžinama siunta, grąžinimo data ir patvirtinama, kad siunta trečiojoje šalyje buvo laikoma tinkamomis higienos sąlygomis, išvengiant kryžminės taršos. Jei siunta yra grąžinama su nepažeistomis pirminėmis plombomis, vietoj šiame Taisyklių papunktyje nurodyto trečiosios šalies kompetentingos institucijos išduoto dokumento už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas turi pateikti raštą, kuriame nurodoma atsisakymo leisti įvežti siuntą į trečiąją šalį priežastis ir kuriuo patvirtinama, kad buvo užtikrintos grąžinamo negyvūninio pašaro laikymo ir transportavimo sąlygos ir šio pašaro būklė nebuvo pakeista;
1.18. Pakeičiu 44 punktą ir jį išdėstau taip:
„44. PVP pareigūnas, atlikęs grąžinamos negyvūninio pašaro siuntos tikrinimą ir nenustatęs pažeidimų, Taisyklių 42.1 papunktyje nustatytą dokumentą pažymi asmeniniu spaudu ir parašu bei PVP antspaudu ir atiduoda už grąžinamą negyvūninio pašaro siuntą atsakingam veiklos vykdytojui. PVP padaro šiame punkte nurodyta tvarka atžymėto atitikties dokumento kopiją, kuri lieka PVP.“
1.19. Pakeičiu 45 punktą ir jį išdėstau taip:
„45. Grąžinant negyvūninį pašarą į kitą ES valstybę narę, išrašomas įvertinimo aktas, kurio pastabų skiltyje nurodoma, kad grąžinamas iš ES eksportuotas negyvūninis pašaras, ir prie kurio pridedamas Taisyklių 42.3 papunktyje nurodytas sutikimas, arba prireikus pašaro siuntą leidžiama perkrauti (įvertinus riziką) sandėliuose, prieš tai suderinus su eksportuotoju ir prižiūrint Tarnybai ir teritorinei muitinei, kurios veiklos zonoje yra vykdoma muitinės procedūra. Perkraunant į kitą transporto priemonę, išrašomas naujas įvertinimo aktas.“
1.20. Pakeičiu 46.4 papunktį ir jį išdėstau taip:
1.21. Pakeičiu IV skyrių ir jį išdėstau taip:
„IV SKYRIUS
IMPORTUOJAMŲ Į KITAS ES VALSTYBES NARES AR VEŽAMŲ TRANZITŲ NEGYVŪNINIŲ PAŠARŲ SIUNTŲ PERKROVIMO AR SANDĖLIAVIMO LIETUVOS RESPUBLIKOJE TVARKA
47. Importuojama į kitas ES valstybes nares ar vežama tranzitu negyvūninio pašaro siunta gali būti perkraunama ar laikinai sandėliuojama Taisyklių 34 punkte nurodytuose sandėliuose, jeigu siuntos lydimuosiuose dokumentuose yra nurodyta, kad importuojama į kitas ES valstybes nares ar vežama tranzitu negyvūninio pašaro siunta bus perkraunama ar sandėliuojama Lietuvos Respublikoje.
48. Taisyklių 47 punkte nustatytu atveju įvežimo PVP, per kurį importuojama į kitas ES valstybes nares ar įvežama tranzitu vežama negyvūninio pašaro siunta, pareigūnas užpildo įvertinimo aktą, kurio D skiltyje papildomai nurodo importuojamos į kitas ES valstybes nares ar vežamos tranzitu negyvūninio pašaro siuntos perkrovimo / sandėliavimo vietą, ir įvertinimo aktą persiunčia elektroniniu paštu Tarnybos teritoriniam padaliniui, kurio kontroliuojamoje teritorijoje numatoma perkrauti / sandėliuoti importuojamą į kitas ES valstybes nares ar vežamą tranzitu negyvūninio pašaro siuntą, ar PVP, kuris kontroliuoja tokį sandėlį.
49. Importuojama į kitas ES valstybes nares ar vežama tranzitu negyvūninio pašaro siunta į perkovimo / sandėliavimo vietą turi būti atvežta ne vėliau kaip per 15 darbo dienų nuo jos įvežimo į ES teritoriją per įvežimo PVP.
50. Už importuojamą į kitas ES valstybes nares ar vežamą tranzitu negyvūninio pašaro siuntą atsakingas veiklos vykdytojas, importuojamai į kitas ES valstybes nares ar vežamai tranzitu negyvūninio pašaro siuntai atvykus į perkrovimo / sandėliavimo vietą, informuoja Tarnybos teritorinį padalinį (ar PVP, kuris kontroliuoja sandėlį), kuris, patikrinęs siuntos lydimuosius dokumentus, leidžia perkrauti / sandėliuoti siuntą, įvertinimo akte (D skiltyje) įrašydamas lydimųjų dokumentų patikrinimo datą ir šį įrašą patvirtindamas asmeniniu spaudu ir parašu ir PVP ar Tarnybos teritorinio padalinio antspaudu. Jeigu importuojama į kitas ES valstybes nares ar vežama tranzitu negyvūninio pašaro siunta buvo įvežta ne per Lietuvos Respublikos PVP ir jos nelydi įvertinimo aktas, šiame punkte nurodytas įrašas daromas kitame siuntos lydimajame dokumente.
51. Perkrovus ar išvežant po sandėliavimo importuojamą (-as) į kitas ES valstybes nares ar vežamą (-as) tranzitu negyvūninio pašaro siuntą (-as) ar jos (jų) dalį (-is), veiklos vykdytojas apie tai informuoja Tarnybos teritorinį padalinį (ar PVP, kuris kontroliuoja sandėlį), kuris, patikrinęs siuntos lydimuosius dokumentus, įvertinimo akte D skiltyje nurodo išvežimo iš sandėlio datą, išvežimo kiekį. Veiklos vykdytojui paprašius, išduodamas naujas įvertinimo aktas. Jei siunta išvežama dalimis, atitikties dokumento originalas ar kopija, kuri buvo pateikta įvežimo metu, atiduodama su pirmu išvežimu, kitos siuntos dalys išvežamos su padarytomis atitikties dokumento kopijomis, papildant išvežimo kiekiais ir išvežimo iš sandėlio datomis.“
1.22. Pakeičiu 62 punktą ir jį išdėstau taip:
„62. Tarnybos pareigūnas, imdamas ėminį laboratoriniam tyrimui, turi teisę, atsižvelgdamas į galimą riziką, pats nuspręsti, kokius privalomuosius saugos rodiklius (nurodytus galiojančiuose teisės aktuose) reikia tirti ar po ėminio paėmimo, įvertinęs visas tyrimo aplinkybes, atsisakyti tirti paimtą mėginį, ant mėginio paėmimo akto nurodydamas atsisakymo tirti paimtą ėminį priežastis.“
1.23. Pakeičiu 65 punktą ir jį išdėstau taip:
„65. Tarnyba, įtarusi, kad pašarų ūkio subjektai nesilaiko pašarų veiklą reglamentuojančių teisės aktų reikalavimų, atlieka veiksmus, nustatytus Reglamento (ES) 2017/625 137 straipsnio 2–3 dalyse, taiko rinkos ribojimo priemones ar priima administracinius sprendimus Tarnybos direktoriaus nustatyta tvarka.“
1.24. Pakeičiu 66 punktą ir jį išdėstau taip:
1.25. Pakeičiu 67 punktą ir jį išdėstau taip:
„67. Importuojamos į Lietuvos Respubliką pašarų siuntos gali būti realizuojamos (tiekiamos rinkai, naudojamos gyvūnams šerti ar pašarams gaminti), kai yra PVP arba paskirties vietos Tarnybos teritorinio padalinio sprendimas, suteikiantis tokią teisę (gyvūninių pašarų, šieno ir šiaudų, negyvūninių pašarų, kuriems taikomas Reglamentas (ES) 2019/1793, siuntoms yra išduotas Bendras sveikatos įvežimo dokumentas, kuriame yra PVP ar Tarnybos teritorinio padalinio sprendimas „Tinkama vidaus rinkai“; negyvūniniam pašarui, kuriam netaikomas Reglamentas (ES) 2019/1793, atitikties dokumentas, pažymėtas PVP ar Tarnybos teritorinio padalinio spaudu „Realizuoti leidžiama, skirta pašarams“).“
1.26. Papildau 671 punktu:
„671. Į Lietuvos Respubliką importuojamo negyvūninio pašaro siuntų, išskyrus nurodytas Taisyklių 10 punkte, muitinis tikrinimas atliekamas ir muitinės procedūros įforminamos tik po PVP ir (ar) Tarnybos teritorinio padalinio pareigūnų tikrinimo, esant atitikties dokumente bent vienam iš spaudų „Privaloma papildoma kontrolė“, „Realizuoti leidžiama, skirta pašarams“.“
1.27. Pakeičiu 68 punktą ir jį išdėstau taip:
„68. Į Lietuvos Respubliką importuojamam negyvūniniam pašarui, kuris buvo įvežtas į ES teritoriją per kitų ES valstybių narių pasienio kontrolės punktus, Lietuvos Respublikoje turi būti atlikta veterinarinė kontrolė Taisyklių III skyriuje nustatyta tvarka. Šiame punkte nurodyto į Lietuvos Respubliką importuojamo negyvūninio pašaro tikrinimą atlieka ir sprendimą dėl jo priima Tarnybos teritorinis padalinys, kurio kontroliuojamoje teritorijoje yra į Lietuvos Respubliką importuojamo negyvūninio pašaro paskirties vieta, gavęs už importuojamą į Lietuvos Respubliką negyvūninio pašaro siuntą atsakingo veiklos vykdytojo Išankstinę informaciją apie į Europos Sąjungą įvežamą negyvūninio pašaro siuntą kartu su atitikties dokumentu ir kitus siuntos lydimuosius dokumentus.“
2. N u s t a t a u, kad:
Valstybinės pašarų priežiūros taisyklių
1 priedas
(Išankstinės informacijos apie įvežamą į Europos Sąjungą negyvūninio pašaro siuntą forma) / (Pre-entry information form of a consignment of feed of non-animal origin entering the European Union)
__________________________________________
(už negyvūninio pašaro siuntą atsakingo veiklos vykdytojo duomenys) / (Name of the operator responsible for the consignment of feed of non-animal origin)
Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos / of the State Food and Veterinary Service
____________________________________
(pasienio veterinarijos posto ar teritorinio padalinio pavadinimas) / (Name of border inspection post or territorial unit)
INFORMACIJA
APIE ĮVEŽAMĄ Į EUROPOS SĄJUNGĄ NEGYVŪNINIO PAŠARO SIUNTĄ / INFORMATION
ON A CONSIGNMENT OF FEED OF NON-ANIMAL ORIGIN ENTERING THE EUROPEAN UNION
_______________
(data) / (Date)
Numatomas įvežimas / Intended entry
(data) / (Date)
Duomenys apie siuntą / Details of the consignment:
1. |
Šalis siuntėja / Consigning country |
|
2. |
Pašaro kilmės šalis / Country of origin of the feed |
|
3. |
Gamintojas (pavadinimas ir adresas) / Producer (name and address) |
|
4. |
Siuntėjas (pavadinimas ir adresas) / Consignor (name and address) |
|
5. |
Importuotojas / Gavėjas (pavadinimas ir adresas, įmonės kodas, pašarų ūkio subjekto registravimo / patvirtinimo numeris) / Importer / Consignee (name and address, company code, approval / registration No of feed business operator) |
|
6. |
Paskirties (iškrovimo) vieta (pavadinimas ir adresas, pašarų ūkio subjekto registravimo / patvirtinimo numeris) / Place of destination (unloading) (name and address, approval / registration No of feed business operator) |
|
7. |
Transporto priemonė, Nr. / Transport No |
|
8. |
Pašaro rūšis* ir prekės pavadinimas**, KN kodas / Type of feed* and commercial name**, CN code |
|
9. |
Importuojant pašarų priedus, premiksus ir kombinuotuosius pašarus, nurodyti Europos Sąjungoje (toliau – ES) veikiantį atstovą (pavadinimas ir ES valstybė narė, suteikusi atstovavimą), užtikrinantį, kad trečiosios šalies įmonė atitinka pašarų higienos reikalavimus, lygiaverčius taikomiems ES / In the case of feed additives, premixtures and compound feed, indicate the representative in the European Union (hereinafter referred to as ‘EU’) (name and EU Member State that has granted the representation) ensuring that the establishment in the third country complies with feed hygiene requirements equivalent to those applicable in the EU |
|
10. |
Genetiškai modifikuotas pašaras / Genetically modified feed |
|
11. |
Grynasis svoris (kg) / Net weight (kg) |
|
12. |
Pakuočių skaičius, vnt. / Number of packages in units |
|
13. |
Atitikties dokumentas / Declaration of compliance: |
|
13.1 |
Pavadinimas, išdavimo data, Nr. / Name, date of issue, No |
|
13.2 |
Originalus popierinis dokumentas, kopija, elektroninė versija / Original paper document, copy, electronic version |
|
* nurodoma pašaro rūšis: pašarinės žaliavos, pašaro priedas, kombinuotasis pašaras, premiksas / indicate the type of feed: feed materials, feed additives, compound feed, premixture.
**jei įvežamos pašarinės žaliavos komercinis pavadinimas skiriasi nuo pavadinimo, nurodyto 2013 m. sausio 16 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 68/2013 dėl pašarinių žaliavų katalogo priedo C dalyje, ar įvežamo pašarų priedo komercinis pavadinimas neatitinka pavadinimo, nurodyto pašarų priedų registre (https://ec.europa.eu/food/safety/animal-feed/feed-additives/eu-register_en), nurodomas komercinis pavadinimas ir pašarinių žaliavų katalogo ar pašarų priedų registre esantis pašarinės žaliavos ar pašaro priedo atitikmuo (pavadinimas ir identifikacinis numeris) / if the commercial name of the imported feed material differs from that given in Part C of the Annex to Commission Regulation (EU) No 68/2013 on the Catalogue of feed materials or if the commercial name of the imported feed additive does not correspond to a name provided in the Register of Feed Additives (https://ec.europa.eu/food/safety/animal-feed/feed-additives/eu-register_en), the commercial name and the equivalent (name and identification number) of the feed material or feed additives indicated in the Register of Feed Materials or in the Register of Feed Additives shall be provided.
Aš, už pirmiau nurodytą negyvūninio pašaro siuntą atsakingas veiklos vykdytojas, patvirtinu, kad šiame dokumente pateikti duomenys yra teisingi ir sutinku laikytis Valstybinės pašarų priežiūros taisyklėse nurodytų reikalavimų. Siuntą sudarantys negyvūniniai pašarai atitinka pašarų saugą reglamentuojančių Europos Sąjungos ir (ar) Lietuvos Respublikos teisės aktų reikalavimus ir buvo pagaminti laikantis pašarų higienos reikalavimų, nustatytų Europos Sąjungos ir (ar) Lietuvos Respublikos teisės aktuose, arba jiems lygiaverčių. / I, the operator responsible for the consignment of feed of non-animal origin referred to above, certify that the information given in this document is correct and agree to comply with the requirements laid down in the State feed supervision rules. The feed of non-animal origin in the consignment complies with the requirements of the legal acts of the European Union and/or the Republic of Lithuania on feed safety and has been produced in accordance with the feed hygiene requirements laid down in the legal acts of the European Union and/or the Republic of Lithuania, or their equivalents.
________________ ____________________ __________________________”
(už negyvūninio pašaro siuntą (parašas) / (Signature) vardas, pavardė) /
atsakingo veiklos vykdytojo (First Name, Last Name)
įgalioto asmens pareigos /
Duties of the operator responsible
for the consignment of feed
of non-animal origin)
Valstybinės pašarų priežiūros taisyklių
2 priedas
(Negyvūninio pašaro siuntos įvertinimo akto forma) / (Form of report on the assessment of a consignment of feed of non-animal origin)
NEGYVŪNINIO PAŠARO SIUNTOS ĮVERTINIMO AKTAS / REPORT ON THE ASSESSMENT OF A CONSIGNMENT OF FEED OF NON-ANIMAL ORIGIN
A |
1. Siuntėjas / eksportuotojas / Consignor/exporter
□ |
2. Dokumento Nr. / Document No |
|||
Informacija apie pateiktą siuntą / Information related to the batch presented |
|||||
3. Gavėjas / Consignee |
4. Muitinės dokumento Nr. / Customs document No |
||||
5. Lydimasis dokumentas / Accompanying document |
|||||
6. Deklaruotojas / atstovas / Declarant/representative |
7. Kilmė / Origin
7.1. Gamintojo pavadinimas ir adresas / Name and address of the producer |
||||
8. Pašarų apibūdinimas / Description of feed
[ ] 8.1. pašarų priedai / Feed additives
[ ] 8.2. pašarinės žaliavos / Feed materials
[ ] 8.3. kombinuotasis pašaras / Compound feed
[ ] 8.4. premiksas / Premixture |
9. KN kodas / CN code |
11. Bruto masė (kg) / Gross mass (kg) |
|||
10. Pakuočių kiekis / No of packages |
12. Neto masė (kg) / Net mass (kg) |
||||
B |
13. Dokumentų ir tapatumo tikrinimai / Documentary and identity checks [ ] Taip / Yes [ ] Ne / No |
13.2. Tapatumo tikrinimas / Identity check
[ ] Taip / Yes [ ] Ne / No
|
|||
Atlikti tikrinimai / Checks carried out |
13.1. [ ] Dokumentų tikrinimas / Documentary check [ ] Taip / Yes [ ] Ne / No |
||||
14. Fizinis tikrinimas / Physical check: |
|||||
|
14.2. Atlikti laboratoriniai tyrimai / Laboratory tests carried out
[ ] Taip / Yes [ ] Ne / No
Tyrimų pobūdis: / Type of analysis:
Jei taip, žr. pridedamą tyrimų rezultatų kopiją. / If yes see copy of the results annexed hereto.
14.3. Atliekami laboratoriniai tyrimai / Laboratory tests in hand
[ ] Taip / Yes [ ] Ne / No
Tyrimų pobūdis: / Type of analysis:
|
||||
14.1. Fizinis tikrinimas / Physical check [ ] Taip / Yes [ ] Ne / No
|
|||||
C |
15. Įvežimo vietos kompetentingos institucijos pavadinimas ir antspaudas / Full identification of the competent authority of the entry point and official stamp |
16. Kompetentingos institucijos pareigūnas / The authorised official
..................... Vieta ir data / Place and date
..................... Parašas / Signature
..................... Vardas ir pavardė / First Name and Last Name |
|||
Patvirtinimas / Validation |
|||||
D |
17. |
||||
Papildomos pastabos / Additional remarks |
|||||
|
Valstybinės pašarų priežiūros taisyklių
3 priedas
NEGYVŪNINIO PAŠARO SIUNTOS ĮVERTINIMO AKTO PILDYMO TAISYKLĖS
A. Informacija apie pateiktą tikrinimui negyvūninio pašaro siuntą
1. Siuntėjas / eksportuotojas – įrašyti asmens, kuris siunčia / eksportuoja negyvūninius pašarus, vardą ir pavardę arba pavadinimą, adresą.
2. Dokumento Nr. – įrašyti numerį, kurį negyvūninio pašaro siuntos įvertinimo aktui suteikė jį pildanti kompetentinga institucija.
3. Gavėjas – įrašyti asmens, kuriam vežami negyvūniniai pašarai, vardą ir pavardę arba pavadinimą, adresą.
6. Deklaruotojas / atstovas – įrašyti asmens vardą, pavardę arba pavadinimą, adresą. Jei deklaruotojas ir siuntėjas / eksportuotojas yra tas pats asmuo, įrašyti „siuntėjas“ ar „eksportuotojas“.
8. Pašarų apibūdinimas – nurodomas pašaro pavadinimas.
Atitinkamuose skliaustuose pažymėti kryželį:
„[ ] 8.1.“ – pašarų priedai;
„[ ] 8.2.“ – pašarinės žaliavos;
„[ ] 8.3.“ – kombinuotasis pašaras;
„[ ] 8.4.“ – premiksas.
B. Atlikti tikrinimai
13. Dokumentų ir tapatumo tikrinimai, nurodyti Valstybinės pašarų priežiūros taisyklėse (toliau – taisyklės):
14. Fiziniai tikrinimai, nurodyti taisyklėse:
14.2. pažymėti kryželiu atitinkamuose skliaustuose. Jei buvo paimti ėminiai laboratoriniams tyrimams ir gauti šių tyrimų rezultatai, pažymėti kryželiu „[ ] Taip“. Šiuo atveju pridėti patvirtintą laboratorinių tyrimų rezultatų kopiją ir nurodyti tyrimų rūšį, reikalaujamą pagal tam tikrus reglamentus, nurodančius valstybinės pašarų kontrolės tyrimų metodus ar tyrimų rūšis;
14.3. pažymėti kryželį atitinkamuose skliaustuose. Jei buvo paimti ėminiai laboratoriniams tyrimams, tačiau dar nėra gauta tyrimo rezultatų, pažymėti kryželiu „[ ] Taip“. Šiuo atveju nurodyti tyrimų rūšį, reikalaujamą pagal tam tikrus reglamentus, nurodančius valstybinės pašarų kontrolės tyrimų metodus ar tyrimų rūšis.
C. Patvirtinimas
15. Įvežimo vietos kompetentingos institucijos pavadinimas (nesutrumpintas) ir antspaudas – įrašyti įvežimo vietos kompetentingos institucijos visą pavadinimą ir uždėti skirtingos, negu dokumente naudojamos, spalvos spaudą.
D. Papildomos pastabos